初期餅乾的產業是上述所說的長期的航海或戰爭中的緊急食品的概念開始以HandMade-Type(手工形態)傳播,產業革命以後因機械技術的發達,餅乾的製作設備及技術迅速發展,擴散到全世界各地。餅乾類包含餅乾(Biscuit),曲奇餅乾(Cookies)和蘇打餅乾(Cracker)等等。
十九世紀五十年代的一天,法國比斯灣,狂風使一艘英國帆船觸礁擱淺,船員死裡逃生來到一個荒無人煙的小島。風停後,人們回到船上找吃的,但船上的麵粉、砂糖、奶油全部被水泡了,他們只好把泡在一起的麵糊帶回島上,並將它們捏成一個個小團,烤熟後吃。沒想到,烤熟的麵糰又松又脆,味道可口。為了紀念這次脫險,船員們回到英國後,就用同樣方法烤制小餅吃,並用海灣的名字“比斯灣”命名這些小餅。這就是今天餅乾英文名biscuit(比斯開)的由來。
餅乾,英語是Biscuit,但是市場上從廣東來的餅乾,卻稱“克力架”,有人以為這是廣東人做生意的“噱頭”,很不以為然,其實是錯怪了。因為在美國英語裡,餅乾就叫Cracker,詞根crack,就像咬餅乾的聲音,即“脆裂”之意。廣東人按粵語音譯為“克立架”。而Biscuit在美國英語中是指“熱食的軟餅”。所以,英國的Biscuit和美國的Cracker都是指餅乾,其實質相同,只是“口感”上有一點差別。如果吃過“蘇打餅乾”的人,都會感到它“厚而酥”的是英國式,“薄而脆”的是美國式。